banner
Центр новостей
Высочайшее качество и индивидуальный подход к клиентам

Страх и языковые барьеры удерживают некоторых латиноамериканцев от проведения сердечно-легочной реанимации

Jul 26, 2023

Лурдес Медрано, Новости Американской кардиологической ассоциации

На занятиях по сердечно-легочной реанимации на испанском языке в центральной Вирджинии некоторые члены латиноамериканского сообщества говорят, что признают, что эта техника может спасти человека, чье сердце перестает биться. Но они признают, что страх и неуверенность могут помешать им оказать критическую помощь.

Такие опасения побудили тренеров, ставших свидетелями этого, учить не только тому, как правильно проводить СЛР человеку, у которого случилась остановка сердца, но и делиться культурно приемлемой информацией, которая может облегчить беспокойство.

«Мы обращаемся к колебаниям, мы обращаемся к страхам», — сказал доктор Макс Луна, кардиолог и директор Инициативы по здоровью латиноамериканцев в Университете Вирджинии в Шарлоттсвилле. Класс СЛР является одной из программ инициативы. «Мы концентрируемся на том, чтобы люди чувствовали себя комфортно при сердечно-лёгочной реанимации».

Остановка сердца происходит, когда сердце человека внезапно останавливается. Человек теряет сознание, а сердце перестает перекачивать кровь в мозг, легкие и другие органы. СЛР имитирует работу сердца, используя непрямой массаж сердца, чтобы кровь текла по всему телу.

По данным Американской кардиологической ассоциации, ежегодно в США за пределами больниц происходит более 350 000 остановок сердца. Остановка сердца чаще всего случается дома.

Исследования показали, что латиноамериканцы и чернокожие люди, включая детей, у которых произошла остановка сердца в общественных местах – например, на рабочем месте, в транспортном центре или развлекательном центре – с меньшей вероятностью, чем их белые сверстники, получат сердечно-легочную реанимацию от непрофессионала.

По словам Луны, которая также является доцентом кафедры сердечно-сосудистой медицины в медицинской школе университета, цель Latino Health Initiative — увеличить число латиноамериканцев, готовых провести сердечно-легочную реанимацию в экстренных случаях.

«Это разрыв, который мы хотели бы сократить».

Луна сказала, что занятия по СЛР в рамках инициативы включают информацию об AED (сокращенно от автоматических внешних дефибрилляторов), но не содержат официальных инструкций по простым в использовании устройствам, которые могут восстановить нормальный сердечный ритм. После включения AED голосовые подсказки помогают пользователю выполнить весь процесс, но только некоторые устройства предлагают инструкции на испанском языке.

Луна сказал, что он и его коллеги обнаружили, что многие жители латиноамериканских кварталов не знают, как проводить искусственное дыхание. Язык является еще одним барьером, поскольку не во всех колл-центрах 911 есть диспетчеры, говорящие по-испански. Другие причины включают иммиграционный статус и недоверие к полиции.

«Некоторые люди не говорят (по-английски), и они действительно боятся звонить в службу 911, потому что они, вероятно, не смогут передать сообщение, или они могут оказаться в ситуации, когда семья имеет смешанный иммиграционный статус и присутствие правоохранительных органов в случае остановки сердца не является идеальным», — сказала Луна.

Другие латиноамериканцы опасаются, что у них могут возникнуть проблемы с законом, если на них подадут в суд за непреднамеренное причинение вреда человеку, перенесшему остановку сердца, сказал он. Например, качественная СЛР часто приводит к переломам ребер. Итак, тренеры СЛР рассматривают законы «Доброго самаритянина», направленные на защиту тех, кто добровольно помогает раненому или больному человеку в чрезвычайной ситуации.

Луна сказала, что обучение сердечно-легочной реанимации на испанском языке не только демистифицирует этот процесс, но и способствует повышению осведомленности и уменьшению беспокойства.

В 2008 году AHA заявила, что СЛР только руками, то есть только компрессия грудной клетки, может быть столь же эффективной в первые несколько минут после остановки сердца, как компрессионный массаж и искусственное дыхание. СЛР только руками — это техника, которой обучают Луна и его коллеги.

Мэгги дель Валье, тренер по СЛР в Лос-Анджелесе в течение двух десятилетий, сказала, что, по ее мнению, использование как компрессионного сжатия, так и искусственного дыхания – два искусственных дыхания после каждых 30 компрессий – может дать оптимальные результаты. Но она понимает, что выполнение только компрессий грудной клетки является эффективным и хорошим вариантом для тех, кто «беспокоится о передаче заболевания или испытывает дискомфорт, давая дышать» другому человеку.

Хотя компания дель Валле предлагает занятия по СЛР на испанском языке, большинство из тех, кто их посещает, — медицинские работники, например, врачи скорой помощи. «Это очень малая часть тех, кто использует это для своей личной выгоды», — сказала она.